Eίμαι ο ίδιος μια αντίφαση…
€13.30 €12.00
Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με αφορμή τη συμπλήρωση 60 ετών από τη βράβευση του Γιώργου Σεφέρη με το Νόμπελ Λογοτεχνίας,
Το βιβλίο περιλαμβάνει τις δύο εμβληματικές ομιλίες του ποιητή που εκφωνήθηκαν στο Δημαρχείο της Στοκχόλμης και στο γεύμα που παρατέθηκε προς τιμήν του την επόμενη μέρα, σε τρεις γλώσσες (ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά).
Τα δύο αυτά κείμενα επιβεβαιώνουν το άσβεστο πνευματικό πάθος του για τον Τόπο, τη Γλώσσα και τη ζωντανή Παράδοση.
Η έκδοση συμπληρώνεται με φωτογραφικό υλικό.
(Τρίγλωσση έκδοση ελληνικά – αγγλικά – γαλλικά)
Σχετικά προϊόντα
- ΚΡΗΤΙΚΑ
Ερωτόκριτος
Βιτζέντζος Κορνάροςκριτική έκδοση : Στυλιανός Αλεξίου€25.00€22.50Σκοπός μου με τη νέα αυτή έκδοση του αριστουργήματος της κρητικής λογοτεχνίας ήταν να δώσω ένα κείμενο αυθεντικότερο, περισσότερο πιστό στην αρχική μορφή του έργου. Γιατί έγινε πια κατανοητό ότι η έκδοση του Ξανθουδίδη, παρά τη μεγάλη ευσυνειδησία του σοφού Ηρακλειώτη, αποκλίνει σε σημαντικό βαθμό από το κείμενο του ποιητή. Ήδη ο κ. Λίνος Πολίτης παρατήρησε ότι ο Ξανθουδίδης, υπερεκτιμώντας το χειρόγραφο του Λονδίνου, εισήγαγε γραφές κατώτερες από κείνες που δίνει η άλλη πηγή του κειμένου, η βενετική έκδοση του 1713. […] Εμείς, ακολουθώντας περισσότερο την τόσο έγκυρη πρώτη έκδοση που την επιμελήθηκε άγνωστος αλλά ικανός κρητικός λόγιος (και που ο Ξανθουδίδης μόνο έμμεσα την ήξερε), αποκαταστήσαμε τον γλωσσικό χαρακτήρα του κειμένου, έχοντας υπόψη ότι αιώνες μάς χωρίζουν από την εποχή του Κορνάρου και επομένως η τόση διαδεδομένη άποψη για τη δήθεν απόλυτη σύμπτωση της γλώσσας του “Ερωτόκριτου” με το νεότερο κρητικό ιδίωμα δεν μπορεί να είναι σωστή. Και υπενθυμίζω εδώ ότι ήδη το 1943 ο κ. Ε. Κριαράς είχε χαρακτηρίσει ως “κλίνη του Προκρούστη” κάθε προσαρμογή του κειμένου του Κορνάρου στο σύγχρονο ιδίωμα της ανατολικής Κρήτης. (Σ. Αλεξίου, από τον πρόλογο της έκδοσης
- Ελληνική πεζογραφία
Ανθολογία από το έργο του Γιώργη Μανουσάκη
Γιώργης ΜανουσάκηςΑνθολόγος,επιμελητής: Κώστας Μπουρναζάκης€15.00€13.50Με αυτή την υψηλής τυπογραφικής φροντίδας έκδοση, αποτυπώνεται ολόκληρη η δημιουργική πορεία του πολύ σημαντικού Κρητικού δημιουργού. Έτσι παρουσιάζεται ο Γιώργης Μανουσάκης: α) ως Ποιητής: Με εκτενή ανθολόγηση ποιημάτων από όλες τις ποιητικές συλλογές του (1967-2005), και ποιημάτων που δεν είχαν ενταχθεί ποτέ σε συλλογές β) ως Πεζογράφος: Με μακρά σειρά κειμένων από τα έργα του, “Ένα κρανίο καρφωμένο στο κιγκλίδωμα”, “Όταν το πέλμα μας εταίριαζε με το χώμα”, “Ο εθελοντής”, και άλλα άγνωστα και ανέκδοτα πεζογραφήματά του γ) ως Ταξιδιωτικός συγγραφέας: Με τμήματα από το “Οδοιπορικό των Σφακιών”, και ένα ανέκδοτο κείμενο για το Κάπρι της Ιταλίας δ) ως Συνεργάτης εφημερίδων: Με σειρά άγνωστων επιφυλλίδων του για ζητήματα λογοτεχνίας, ζωγραφικής, κινηματογράφου, κ. ά. ε) ως Ομιλητής: Με τις ομιλίες του, “Η ποίηση ως έκφραση, η προσωπική μου περίπτωση”, “Ευρωπαίοι, με την εθνική μας παράδοση”, επίσης, για το Ριζίτικο τραγούδι και για το έργο του Στυλιανού Αλεξίου στ) ως Μελετητής: Με φιλολογικές μελέτες του για το έργο των Τάκη Παπατσώνη, Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, Ιωάννη Κονδυλάκη, Νίκου Καζαντζάκη, Παντελή Πρεβελάκη.Η έκδοση αυτή συμπληρώνεται με 32 άγνωστες και αδημοσίευτες φωτογραφίες του Γιώργη Μανουσάκη, από την παιδική του ηλικία έως το τέλος της ζωής του.
Στο εισαγωγικό του κείμενο ο Κώστας Μπουρναζάκης παρουσιάζει εκτενώς τη ζωή και το έργο του Γ. Μανουσάκη προσφέροντας στον αναγνώστη τη δυνατότητα να γνωρίσει την πορεία μιας εξαιρετικής μορφής των νεοελληνικών γραμμάτων.
- ΚΡΗΤΙΚΑ
Κατίνα Παΐζη
Νίκη ΤρουλλινούΠόσο πολύ σ'αγάπησα€16.50€15.00Η ποιήτρια Κατίνα Παΐζη γεννήθηκε στην Ανώπολη Σφακίων το 1911, έζησε στο Ηράκλειο και πέθανε στην Αθήνα το 1996. Ξεχωριστή ποιητική φωνή της γενιάς του μεσοπολέμου, αδελφή της σπουδαίας ηθοποιού Αλέκας Παΐζη, τα τελευταία χρόνια έγινε γνωστή με το ποίημα της “Πόσο πολύ σ’ αγάπησα” που έγινε τραγούδι με τη φωνή του Χρήστου Θηβαίου.
Το βιβλίο περιλαμβάνει ανθολόγιο των ποιημάτων της και των πεζών της, τόσο από τις εκδόσεις των βιβλίων της, όσο και κείμενα για τη ζωή της από τη συγγραφέα, Νίκη Τρουλλινού, καθώς και ένα μέρος της αλληλογραφίας της με τον Νίκο Πλουμπίδη, τον Γιάννη Ρίτσο, τον Γιάννη Σκαρίμπα, τον Νίκο Καζαντζάκη, τον Τάκη Καλμούχο, τον Βάσο Δασκαλάκη (σύζυγο της Έλλης Αλεξίου), τον Κ. Θ. Δημαρά και άλλους, με σχόλια από την επιμελήτρια του τόμου.
- Ελληνική πεζογραφία
Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη
Παντελής ΠρεβελάκηςΑνθολόγος,επιμελητής: Μπουρναζάκης Κώστας€15.00€13.50Σε μιαν ιδιαίτερα φροντισμένη, και τυπογραφικά, έκδοση ο αναγνώστης έχει τη δυνατότητα της συνολικής γνωριμίας με το έργο του μεγάλου Κρητικού συγγραφέα. (Ας σημειωθεί ότι είναι η πρώτη φορά στα νεοελληνικά γράμματα που παρουσιάζονται σε μια ανθολογία όλες οι δημιουργικές όψεις ενός συγγραφέα και όχι μια μεμονωμένη πλευρά του έργου του. Και κατά τούτο η παρούσα έκδοση αποτελεί μια μοναδική και νέα εργασία στα γράμματά μας).
Στην “Ανθολογία από το έργο του Παντελή Πρεβελάκη” δίδεται η συνολική εικόνα της δημιουργικής του πορείας, έτσι παρουσιάζεται: α) ως πεζογράφος (ανθολογούνται σελίδες και των έντεκα πεζογραφημάτων του Πρεβελάκη, από το “Χρονικό μιας πολιτείας” (1938) ώς την “Αντίστροφη μέτρηση” (1974)), β) ως ομιλητής (με εκτενή τμήματα των εξαιρετικά σημαντικών ομιλιών του, από το “Μνημόσυνο στους Ήρωες και μάρτυρες του μεγάλου σηκωμού του 1866” (1966) ως την τελευταία ομιλία του “Σχόλιο στη μυθιστορία “O Κρητικός””), γ) ως μελετητής- δοκιμιογράφος (με κεφάλαια από τη σπουδαιότερη μελέτη που έχει γραφεί για τον Ν. Καζαντζάκη, “Ο ποιητής και το ποίημα της Οδύσσειας” (1958) ως την πραγματεία του “Ο ποιητής Γιάννης Ρίτσος”, δ) ως ποιητής (ανθολογούνται ποιήματα από τις πρώτες συλλογές του, “Η γυμνή ποίηση” (1939) και “Η πιο γυμνή ποίηση” (1941) ως τον “Νέο Ερωτόκριτο” (1985)), ε) ως δραματουργός (με μεγάλα τμήματα από τα σπουδαία θεατρικά έργα του “Το ιερό σφάγιο” (1952), “Ο Λάζαρος” (1954), “Τα χέρια του ζωντανού Θεού” (1955)), στ) ως μεταφραστής (από το χορικό της “Μήδειας” του Ευριπίδη, που έγινε πασίγνωστο στη μετάφραση του Πρεβελάκη και με τη μουσική του Μάνου Χατζιδάκι στον “Μεγάλο Ερωτικό”: “Έρωτα εσύ με περισσή / όταν λαβώνεις δύναμη…”, ώς τις εντελώς άγνωστες ώς σήμερα μεταφράσεις, του Βαλερύ, μεγάλων Ισπανών ποιητών (του Θερνούδα, του Γκιλιέν), Δανών ποιητών, και ένος εξαιρετικού διηγήματος του Χόρχε Λουίς Μπόρχες, που ο Πρεβελάκης είχε δημοσιεύσει τη δεκαετία του 1970 με ψευδώνυμο, και επίσης μεταφρασμένο τμήμα από ένα σπουδαίο θεατρικό έργο του Κλωντέλ), ως ιστορικός της τέχνης (παρουσιάζεται ολόκληρο το εντελώς άγνωστο κείμενό του “Περί χαρακτικής” (1938), κεφάλαια από την πραγματεία “Ο Γκρέκο στη Ρώμη (1941)”, και επίσης από το μνημειώδες έργο του “Αρχαία θέματα στην ιταλική ζωγραφική της αναγέννησης”, από το οποίο αναδημοσιεύονται οι τεχνοϊστορικές αναλύσεις του για την “Δελφική Σίβυλλα” του Μιχαήλ Αγγέλου και τον “Θρίαμβο του Διονύσου και της Αριάδνης” του Ανίμπαλε Καρράτσι, με ολοσέλιδες απεικονήσεις των έργων αυτών), ως Επιστολογράφος (με άγνωστα και ανέκδοτα γράμματα του Π. Πρεβελάκη στους Άγγελο Σικελιανό, Ν. Καζαντζάκη, Στυλ. Αλεξίου, Γ. Θεοτοκά, Γιώργη Μανουσάκη).
Ο Κώστας Μπουρναζάκης, βαθύς γνώστης του έργου του Παντελή Πρεβελάκη, που συγκρότησε την “Ανθολογία από το έργο του”, εντάσσει στην έκδοση αυτή και μια πρόσφατη ομιλία του, στην οποία παρουσιάζονται, σε όλες τις πτυχές τους, η δημιουργική διαδρομή και η προσφορά του Πρεβελάκη στα Νεοελληνικά Γράμματα. Συνάμα προλογίζει κάθε ενότητα με διευκρινιστικά κι ερμηνευτικά κείμενα. Δημοσιεύει επίσης μια “Χρονογραφία” της ζωής και του έργου του Πρεβελάκη, καθώς και μιά πληρέστατη “Βιβλιογραφία” του Κρητικού συγγραφέα.
Η έκδοση αυτή συμπληρώνεται με 27 άγνωστες και ανέκδοτες φωτογραφίες του Π. Πρεβελάκη, από την ηλικία των δεκατεσσάρων ετών ώς την τελευταία ημέρα της ζωής του. Μοναδικά ντοκουμέντα όλης της πορείας του μεγάλου συγγραφέα.